Мина Чавдарова Христова, Етнология, 2009 г.
Трайният интерес към фолклора у европейските народи се появява през XVIII в. – периодът на зараждането и подема на буржоазните нации. Това е епохата на романтизма – едно сложно идеологическо и художествено явление, в което се отразява борческият устрем и пробуденото национално съзнание след Френската буржоазна революция, подемът на националноосвободителните движения у редица европейски народи, борещи се срещу националното потисничество и феодалния деспотизъм. Именно поради това романтиците се осланят на фолклора като скрепителен елемент, който да събуди и укрепи националното самосъзнание.
В края на ХVIII и началото на XIX в. Свещената римска империя се оказва в изключително сложна политическа ситуация, застрашаваща бъдещето й. През 1806 г. немските земи попадат под окупацията на Наполеоновата войска, като това слага край на съществуването на империята. През 1815 година в следствие на решенията , взети на Виенския конгрес, немските земи се разделят на 39 отделни държавни единици, всяка от които притежава свое отделно държавно устройство и следва собствена религия. Единственото общо между тях остава общият им език и славното историческо минало. Така се оказва, че периодът 1806 – 1815 година, е един от най – динамичните в историята на немския народ. Окупацията, присъствието на наполеоновите войски, създават противоречива ситуация: от една страна окупаторите тласкат германския народ да възприеме френските държавно – правови образци, а от друга именно в този период сред народа се пробуждат патриотични чувства, антифренски настроения, които довеждат до съпротива срещу чуждото нашествие.
Интелигенцията започва ясно да осъзнава пагубната сила на окупацията, способна да прекрати съществуването на немския народ. Именно в този период се създава мощното течение на Немския романтизъм, чиято цел е събуждане и закрепване на националното самосъзнание, чрез създаването на романтичен култ към стародавната слава и вековната традиция на немския народ, към неговото славно минало. Единствено по този начин би могла да бъде осъществена и идеята на това движение – да бъде изградена една нова немска цивилизация (нация) на основата на едрите земевладелци и класата на търговците и индустриалците.
В тези условия през 1778 – 1779 г. в Германия излиза прочутият сборник “Гласовете на народите в песни”, чийто автор е немският философ и поет Йохан Годфрид Хердер. Виден представител на немския романтизъм, той говори за Volk /народ/, обединен около общ език - пазител и носител на общото наследство. Според него в народната поезия, основана на този език, може да се открие колективната душа на народа. По този начин Хердер издига езика като основен консолидиращ елемент за всяка нация – уникална сама по себе си и равностойна на всяка друга нация. Примерът на Хердер оказва силно въздействие върху немските романтици. Така неговият последовател Георг Вилхелм Фридрих Хегел започва да борави с понятието “дух на народа” и застава зад идеята, че всеки народ трябва да има своя държава, бит, обичаи, култура, които да реализират “духа” му, неговия природен потенциал.
През 1806 г. Ахим фон Арним и Клеменс Брентано издават своя сборник “Чудният рог на момчето”, съставен от народни песни, събирани от хора и места, намиращи се в географска и културна изолация. По този начин те откриват автентичната народна култура, запазените народни традиции – всичко онова, което е основополагащо за културното самосъзнание на народа. Разкриват старата немска култура в нейното богатство и я превръщат в способ за издигане на националното самочувствие.
Важна роля за осъществяването на идеята на немския романтизъм изиграват и Якоб и Вилхелм Грим със своята книга “Детски и семейни приказки”. Според тях народът изразява себе си пряко чрез анонимните народни певци. Именно поради това при тях ясно проличава романтическото отношение към фолклора и стремежа към представяне на автентичен текст.
Появата на немския романтизъм и неговите последователи има изключително голямо значение за формиране на националното самосъзнание в периода, когато германското население е угнетено и раздробено. Обръщането към историческото минало и фолклора в този период дава възможност на немския народ да преоткрие себе си и да си изгради един нов светоглед.
В края на ХVIII и началото на XIX в. положението в българските земи е също толкова напрегнато. Докато немските народи търсят своя път към обединение, българският народ все още съзрява по отношение на своята идентичност, съзрява за решителни действия, за да отхвърли чуждото владичество. Османското потисничество и заплахата от гръцка духовна асимилация достигат своя връх. Будните умове на това време разбират ясно заплахата, грозяща българското население - попадане под пълно чуждо не само политическо (станало няколко века по-рано), но и културно влияние. В тази ситуация през 1762 г. Паисий Хилендарски пише своята “ История славянобългарска” , смятана от изследователите за символична граница и начало на българското възраждане. Именно това произведение поставя началото на движението в българските земи, имащо за цел да създаде у народа самосъзнание за единно цяло. Възобновеният спомен за славното историческо минало, подкрепен с пламенното слово на хилендарския монах се оказва повратна точка в историята.
Общият възрожденски процес започва да набира сили, създават се предпоставки за осъзнаване и по-широко осмисляне на главните задачи на съзряващата българска нация, започва движението за новобългарска просвета и култура, назрява идеята за борба за независима българска църква и за организирани действия за възобновяването на независимата българска държава. Същевременно периферното положение за другите балкански държави (Сърбия и Гърция) благоприятства прекия им контакт със страните от Европа и по – ранното им приобщаване към постиженията на новия свят.
В този момент на културен и духовен подем идеите на немските романтици намират благоприятна среда за развитие на българските земи. Ярки последователи на идеите на немските романтици в българската етнография са Юрий Венелин, Георги Раковски и Стефан Веркович.
Така през 1830 година в българските земи пристига украинският историк ЮрийВенелин, изпратен от Руската академия на науките с цел да осъществи теренни проучвания и да напише пълна и точна културна и политическа история на българския народ. Чрез своите трудове той дава началния тласък на процеса на народното самоосъзнаване, влагайки в тях същия романтичен патос, както Паисий преди него. Юрий Венелин заема особено място в българската етнография: създава множество исторически и литературни трудове, в които възвеличава миналото, духовните качества и културата на поробения български народ. Те оказват силно въздействие върху цели поколения български просветители и революционери, които с патриотична страст и увлечение започват да събират и популяризират етнографското фолклорно богатство на народа. Сред тях са Васил Априлов, Иван Богоров, Петко Славейков, Георги Раковски, Любен Каравелов и други.
В своята книга “ Древные и нынешные болгаре”/1829 г./ Юрий Венелин осъжда равнодушието на славянския свят към съдбата и историята на “най-благородното от всички негови племена”, над което тегне робска участ и невежество. В това първо произведение на Венелин ярко се откроява романтическата идея за издигането на народното самочувствие с цел постигане на духовна консолидация. Авторът изяснява историческото минало и потеклото на българите, за да докаже държавно-политическото им величие и главно славянския им генезис. В него пояснява още, че по брой и разпространение българският етнос заема господстващо място на Балканския полуостров, но смазващата политика на Високата порта и нещастието му да попадне под двойно робство - духовно и политическо – правят това невъзможно.
Тук трябва да се каже, че Венелин се е ползвал с авторитет, който е превръщал неговите писания в откровение за българите. Романтическата идея за изтъкване на историческото минало като основен етнообразуващ елемент намира своето ясно отражение в този първи труд на младия учен. Фактът, че той “хвърля във възторг българите” (М.Арнаудов), означава че до тук идеите на романтизма се осъществяват: българите приемат написаното за истина и му вярват, следователно, те вярват в своето минало величие и в заложбите то да се прояви и в настоящето. Тази книга разпалва национално-патриотичните чувства и дава мощен тласък у нас на народноведските проучвания, както и изиграва ролята на една от първите крачки към постигането на национално самосъзнание у българския народ. Въпреки че в Русия този Венелинов труд е приет с доста противоречиви оценки, той все пак постига целта си – да обогати представите на съвременната руска и западноевропейска наука за миналото и съвремието на българите. Именно това прави “ Древные и нынешные болгаре” – “ най – значимият българистичен принос на Венелин” (Д.Тодоров).
В “Критические исследования об истории болгар” (1849) Венелин разглежда историята на българите от идването им на Балканския полуостров до 968 г. Това произведение заедно с “Древные и нынешные болгаре” добива широко разпространение сред българите. В “Критические исследования об истории болгар” изследователят обръща поглед към най-важния елемент от славянската култура – писмеността, Кирило – Методиевото дело. Текстът гласи, че двамата братя създали азбуката и превели свещените книги “на никакъв друг език, освен на български”. По този начин Венелин превръща писмеността и езика, едни от основните крепители на националното самосъзнание, и в случая крепители на целия славянски свят, в чисто български. Това само по себе си издига българския народ, забравен до тогава от славянския свят, над равнището на всеки друг от славянските му братя.
Важно място в трудовете на изследователя заема народната песен. И в проучванията си, свързани с нея той остава верен на мисълта си , че “в народните песни се отразява както политическото, така и нравственото състояние на народа”. Тук отново срещаме аналог с идеите на представителите на немския романтизъм – Хердер и братя Грим, според които в народната поезия се крие колективната душа на народа, в народното песенно творчество се открива, онзи “ дух на народа” , за който говори Хегел.
Делото на Юрий Венелин в българските земи е продължено и от Георги Раковски. Изтъкнат революционер и идеолог на българското националноосвободително движение, той, като истински патриот, посвещава живота си на историята, на традициите, на изучаване на езика, културата и бита на своя народ.
Изследванията на Раковски върху фолклора образуват само една страна от мащабните му планове за възстановяване на българската история до забравените вече времена. Ръководен от изключителния си патриотизъм, революционерът – изследовател си поставя за цел да съгради ясна за всекиго връзка между настоящата съдба на българския народ и неговите най – отдалечени исторически съдби. За Раковски чужденците виждат българите като: ”Един народ без традиции, един народ, който води потеклото си от некултурни татарски племена, живели на Север, един народ, усвоил някакъв славянски диалект, лишен от красота и старина” (М.Арнаудов). Подобна картина дълбоко наранява гордостта му на българин, на родолюбец и поради това той се заема да поправи погрешните възгледи: да опровергае неславянския произход на българите, да открие близкото родство между българския и по–стари езици. В тези случаи негови спътници са патосът и фантазията, но те сякаш са единствените средства, способни да го подкрепят в борбата му с неправдивите клевети спрямо народа му. Именно поради тези негови пламенни родолюбиви чувства и идеи Раковски може да бъде считан за учен-романтик. Той приема за своя ръководеща идея мисълта на Яков Грим, че “историята образува най – добра гаранция за бъдещето, че това знание подтиква развитието в съгласие с изконните народни начала“. Връзката между двамата е още по-силна и поради всичко онова, което са направили за собствените си народи. Яков Грим, съкрушен от ужасяващата политическа действителност в Германия, се заема с граматически, археологически и фолклорни изследвания, докато не открие онова кътче от историята, което му дарява спокойствие, далеч от настоящето. Така се случва и с Раковски - в една аналогична историческа ситуация, той се опитва да допълни мрачната действителност с малко от величието на миналото. Става ясно, че Раковски споделя научните и националните идеи на романтизма, но е напълно чужд на чудесното и приказното, считани от Шлегел за най – характерна черта на романтизма. В своите изследвания Раковски остава верен на вижданият на Яков Грим, тъй като и за двамата водещи остават демократичните, патриотичните и научните мотиви. Връзката на българския революционер с романтизма се задълбочава и в посоката на увлечение в санскрит и древна индийска философия, към проблемите на праисторията, единствено подчинена на решаването на националния въпрос. Главна цел за него се превръща желанието да вдъхне вяра на българския народ в собствените му сили , рисувайки пред него едно по-величаво минало, от което днешното незавидно време е опазило само спомени в поезията, обичаите и езика си.
Така Раковски, започвайки да се занимава с изследователска работа, решава сам да попълни своето образование, четейки множество съчинения и статии по история, езикознание, философия. Безкрайният му патриотизъм обаче, отхвърля готовите научни истини, поднесени от европейските учени, и така това го довежда до създаването на собствена теория за корените на българския народ и език. В своя романтически порив Раковски се стреми да докаже, че не някой друг, а българският народ е най –стар измежду европейските, поради факта, че в преданията му са още живи спомните от времето, когато всички индогермански народи са населявали Индия, а също и, че по богатство и форма, единствено българският език може да се сравнява с майката на всички езици – санскрит. Това откритие дало основание на Раковски да призове всеки родолюбец към събирането на българската старина. В тази връзка той създава и своята програма “ Показалец”. Романтическите идеи пропиват всяка негова мисъл, всеки негов ход. Съвсем в духа на това течение звучи и идеята му за индийския произход на българския народ. По този начин Раковски очертава за своя народ едно величаво минало, поставя отечеството над всички други, отрежда му място, достойно за гордост. Кое друго би могло да накара възрожденеца да повярва в своята изначална величавост? И кое друго би могло да го накара да се чувства по - горд от това, че принадлежи на българския етнос, и по - готов да отхвърли чуждата власт, ако не това? В своя народолюбив патос Раковски с лека ръка си позволява да въведе поправки в думите на санскрит, за да му говорят те това, което е необходимо на теорията. Пак в услуга на своите идеи, изследователят използва сравнителен метод, разработен от немските романтици през XIX в., за да изучи вярата, поезията и нравите. По силата на своите убеждения за индийския произход на българския народ Раковски прави съпоставка между български предания и представи през XIX в. и индийски предания на повече от 30 века.
По думите на проф. Кирил Топалов, Раковски следва идеята на Хердер за етногенеризиращата роля на историята, филологията и фолклора: “Раковски се заема да доказва древния произход на своя народ и съответно - старинността на българския език, фолклор и митология”.
Дори в своята революционна дейност той остава верен на романтическия дух. Основополагаща мисъл за него е създаване на Балканска федерация, която да отхвърли турската власт. Така отново се появява идеята му за възраждане величието на България, следваща идеите на новоосвободените народи за експанзия (поява на идея за Велика Гърция, Велика Сърбия, Велика България и т.н.). Фактът, че наскоро са получили своята свобода кара тези народи да търсят корените си като доказателство за древност и величие. В българските земи тази идея се появява в противовес на опита за духовно асимилиране от страна на гръцките фанариоти (погърчване и гърчеене) . От тук може да се установи връзка с “индийската теория” на Раковски. Доказвайки, че българският език е пряк наследник на санскритския, като извод се налага, че гръцкият език е производен на българския, следователно гръцката култура не би трябвало да се поставя над българската, по-старата.
Босненският сърбин Стефан Веркович (1827-1893 г.), археолог, нумизмат и фолклорист изпълнява важна роля в българската етнография. През 1850 г.се установява в Македония, за да провежда като платен агент на сръбското правителство пропагандата му сред местното население. Историческият момент е такъв, че освободилите се в началото на века от четиристотингодишно турско господство Сърбия и Гърция кръстосват интересите си в своето желание да се превърнат във велики сили чрез господство на Балканите. В Македония обаче, според османски и европейски статистики, преобладават българите, а България все още е под султанска власт. Всъщност в началото Белград иска да създаде южнославянска федерация под сръбско господство. Белград все още е далеч от идеята да обяви македонските българи за "южни сърби" и още по-далеч да ги нарече "отделна нация". Напротив - в тези години Белград подпомага борбата на българите за откъсване от опеката на гръцката патриаршия и възстановяване на собствената църковна йерархия. В такъв смисъл дейността на Стефан Веркович е частен, но ярък пример за благородна дейност в името на Българското Възраждане. Когато Сърбия променя своята официална политика по отношение на македонските българи и започва дейност против тях, Веркович остава верен на своите принципи. Голяма част от своя живот той отдава на изучаването на старините на Македония и се изявява като блестящ познавач на нейния фолклор, етнография и история. В резултат се появява сборникът “Народни песме македонски бугара”, издаден през 1860 г. в Белград.
Особен интерес предизвиква и сборникът “Веда Словена”, български народни песни от предисторическата и предхристиянската епоха, издаден от Веркович в два тома през 1874 г. в Белград и през 1881 г. в Санкт Петербург. "Веда Словена" предизвиква фурор сред научния свят от Русия до Франция и влиза в историята като най-голямата фолклорна загадка, споровете около която продължават и днес. Тази книга преобръща представите за предписмената история на Европа. “Веда" на санскрит означава “знание” и ето защо заглавието на тези два тома не е случайно. Те съдържат знания за това как са възникнали основните оръдия на труда – ралото и сърпът; храната – жито, вино; как е възникнала писмеността. Наред с това е създадена цяла легендарно-митологична концепция, в която фигурират индийският бог Вишну, тракийският певец Орфей, македонските царе Филип II и Александър Велики, Троянската война и т.н. При това, ако прочутият германски епос "Песен за Нибелунгите" съдържа 9 776 стиха, то двата тома на "Веда Словена" включват 23 809, като самият Веркович твърди, че има на разположение поне още десет пъти по толкова. Както “Песента на Нибелунгите”, така и “Веда Словена” имат за цел да бъдат митологична спойка в националното обединение при двата народа.
След излизането на “Веда Словена” се разразяват спорове, разделили европейската славистика на два лагера - "разобличители" и "апологети". "Веда Словена" успява да спечели подкрепата не само на мнозина авторитетни чуждестранни учени, но и на немалко български фолклористи от самата Македония, които познават в тънкости местното народно творчество и диалекти. Френското правителство на два пъти изпраща свои инспектори, които да проверяват достоверността на епоса там, където е "открит": в югозападните Родопи, сред т.нар. помаци - българоезична етнографска група, която изповядва исляма. Нито френските, нито по-късните български анкети, дават еднозначни и убедителни отговори на въпросите около "Веда Словена".
Факт е обаче, че тя остава неотменима част от българската култура и история, а нейният създател – пример за народен будител.
ИЗПОЛЗВАНА ЛИТЕРАТУРА:
Арнаудов, М. Очерци по българския фолклор, т.1,С., 1996 /3 издание/.
Бочков, Пл. Съвременната българска фолклористика и Г.С. Раковски, в: Български фолклор,1987, кн.4.
Вакарелски, Хр. Етнография на България, С., 2007 / 3 издание/.
Веркович, Ст. Народне песме македонски бугара, Београд, 1860 /фототипно издание/.
Генчев, Ст. Теренното етнографско проучване, В.Търново,1989.
Тодоров, Д. Българската етнография през Възраждането, С., 1989.
Тодоров, Д. “Юрий Венелин и проблемите на българската етнография”, в: Българска етнография, 1986, кн.3.
